关于同学对摩西五经16课1.B.3.b的问题,有以下的回复∶ |
第一个问题的回复∶讲义的两个“牠”是指送到旷野无人之地的公山羊,这头公山羊名叫“阿撒泻勒”,这头公山羊只是一头用来表示“罪被忘记”的动物,当然可以用“牠”--动物的代名词。有话说∶“阿撒泻勒是魔鬼”,但这不能被圣经证明,而且以色列人的羊不能献给鬼魔,所以“阿撒泻勒”不是魔鬼。
第二个问题的回复∶“阿撒泻勒”原文字义是‘完全的除去’,这头名叫“阿撒泻勒”的替罪羊可以表示“罪被忘记”的意思,也是讲义说神“不记念我们的过犯”。另一只用来献祭的公山羊才是表示“罪被涂抹”的意思,亦是讲义所说“神赦免了我们的罪”。 |